“闪小说”之名,来自英文“flashfiction”。最早将“flashfiction”译成汉语“闪小说”的是云弓先生。西方的“flashfiction”源远流长,其历史渊源可以追溯到伊索寓言,写作者包括契诃夫、欧#;亨利、卡夫卡等伟大作家。专栏作家蒙娜丽莎#;索菲说:“时下,闪小说的身影无处不在。这种体裁吸引读者、震动文坛,那些故事是如此多种多样地涉及到人性本质。它的受欢迎程度,不仅创造了更广泛的读者,而且涌现了新的天才作家。”其实,在我国的文学史上,先秦的神话传说与寓言故事,魏晋时期的《搜神记》与《世说新语》,清代的《笑林广记》和《聊斋志异》等等,也不乏“闪小说”的身影。
年1月,微型小说和寓言作家马长山、程思良在天涯社区发起了“超短小说征文”,6个月时间收到的作品总量逾篇,参与写手多人,且其中不乏小小说名家。关于这类超短小说的命名,征文期间讨论热烈,曾多达24种:闪小说、蚂蚁小说、迷你小说、核心小说、拇指小说等,经过众多作者、专家审慎甄选,最后决定采用“闪小说”这个名称。
以“闪小说”命名基于以下理由:从作者创作角度看,闪小说是灵感的火花,是心灵的闪电。作者从广阔生活中捕捉有意味的光点,杯水兴波,迅捷地表达;从文本角度看,闪小说短小精炼,内蕴不陋,常常以小见大,此“小”是蕴含了某种丰富内涵的“小”,是体现为一种“精”的“小”。正如闪电,不特是光,更映照天宇,令人目眩神摇;从读者接受角度看,闪小说是一种轻松阅读,符合现代生活的快节奏特色。因其短,阅读快,可见缝插针随时随地阅读。通过阅读,既审美外在的光环,又引人心弦的颤动,思考文字背后的内涵,掀起心灵的风暴。
8年1月,马长山、程思良主编的汉语第一部闪小说集《卧底:闪小说精选篇》,由百花文艺出版社隆重推出,标志着闪小说的诞生。此书出版以后,海内外几十家平面媒体和数不胜数的网站做了转载、评论或介绍,樊发稼、王勇、何希凡等著名评论家专门撰写了多篇评论文章。
从此,闪小说以风声水起之势,在网络与传统纸媒上迅速蔓延开来,据不完全统计,各报刊杂志近三年共发表闪小说多篇。各类评论文章、书讯合计多篇。互联网中文论坛发表的闪小说和书评、书讯更是不计其数。《小小说月刊》和《北京青年报》特为闪小说开辟了专栏,同时,更多的文学刊物如《百花园》《天池小小说》《文学港》《佛山文艺》等相继开设了刊发字内小说的专栏,仅名称不同而已。9年8月——11月,天涯社区与小小说月刊杂志社联合举办了盛大的“小小说月刊杯中国首届闪小说大赛”,受到广泛 长期 作者:程思良
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇