TheAssAndHisDriver
驴和赶驴人
byAesop
选自《伊索寓言》
AnAsswasbeingdrivenalongaroadleadingdownthemountainside,whenhesuddenlytookitintohissillyheadtochoosehisownpath.Hecouldseehisstallatthefootofthemountain,andtohimthequickestwaydownseemedtobeovertheedgeofthenearestcliff.Justashewasabouttoleapover,hismastercaughthimbythetailandtriedtopullhimback,butthestubbornAsswouldnotyieldandpulledwithallhismight.
一头驴正被赶着沿着山坡上的小路往山下走,突然,它愚蠢地决定要走自己的路。它能够看到自己那位于山脚的窝棚,对它来说,最便捷的下山之路就是从距离最近的悬崖边跳下去。正当它准备跳的时候,它的主人一把抓住它的尾巴,试图拉它回来,但是这头倔驴怎么也不肯屈服,使劲地往前冲。
Verywell,saidhismaster,goyourway,youwillfulbeast,andseewhereitleadsyou.
“好吧,”它的主人生气地说道,“随你吧,你这任性的畜生,看看结果怎么样。”
Withthatheletgo,andthefoolishAsstumbledheadoverheelsdownthemountainside.
赶驴人一放手,这头蠢驴就跌跌撞撞地滚下山去了。
Theywhowillnotlistentoreasonbutstubbornlygotheirownwayagainstthefriendlyadviceofthosewhoarewiserthanthey,areontheroadtomisfortune.
正所谓:不听老人言,吃亏在眼前。