TheCatAndTheOldRat
猫和年迈的老鼠
byAesop
出自《伊索寓言》
TherewasonceaCatwhowassowatchful,thataMousehardlydaredshowthetipofhiswhiskersforfearofbeingeatenalive.
很久以前,有着一只非常机警的猫,老鼠们连一根胡须尖都不敢露出来,生怕被它抓住生吞了。
ThatCatseemedtobeeverywhereatoncewithhisclawsallreadyforapounce.
那只猫似乎无处不在,它的利爪随时准备着立马扑向它的猎物。
AtlasttheMicekeptsocloselytotheirdens,thattheCatsawhewouldhavetousehiswitswelltocatchone.
最后,老鼠们只好老老实实呆在它们的巢穴附近,而这只猫也很明白自己必须要利用好机智,才能够捕捉到一只老鼠了。
Soonedayheclimbeduponashelfandhungfromit,headdownward,asifheweredead,holdinghimselfupbyclingingtosomeropeswithonepaw.
于是,有一天,这只猫就爬上了一个架子,头朝下地把自己挂起来,用一只爪子抓着绳子支撑着自己,就好像它已经死了一样。
WhentheMicepeepedoutandsawhiminthatposition,theythoughthehadbeenhungupthereinpunishmentforsomemisdeed.
当老鼠们从洞穴向外窥视,看见了猫的姿态,便以为是主人因为它犯了错而把它挂在那里惩罚它。
Verytimidlyatfirsttheystuckouttheirheadsandsniffedaboutcarefully.
一开始,它们还小心翼翼地伸出头去,仔仔细细地嗅啊嗅。
Butasnothingstirred,alltroopedjoyfullyouttocelebratethedeathoftheCat.
但是,因为觉得没有什么值得担心的,老鼠们就全体涌出洞穴,欢天喜地地庆祝这只猫的死亡。
JustthentheCatletgohishold,andbeforetheMicerecoveredfromtheirsurprise,hehadmadeanendofthreeorfour.
突然,这只猫松开了爪子,就在老鼠们从惊诧中回过神来之前,已经被猫结果了三四只。
NowtheMicekeptmorestrictlyathomethanever.
至此,老鼠们比以前更加不敢出门了。
ButtheCat,whowasstillhungryforMice,knewmoretricksthanone.
但是这只猫,仍然很想吃老鼠,而且它的伎俩可不止一个。
Rollinghimselfinflouruntilhewascovered