伊索寓言双语故事33猫和年迈的老鼠Th

TheCatAndTheOldRat

猫和年迈的老鼠

byAesop

出自《伊索寓言》

TherewasonceaCatwhowassowatchful,thataMousehardlydaredshowthetipofhiswhiskersforfearofbeingeatenalive.

很久以前,有着一只非常机警的猫,老鼠们连一根胡须尖都不敢露出来,生怕被它抓住生吞了。

ThatCatseemedtobeeverywhereatoncewithhisclawsallreadyforapounce.

那只猫似乎无处不在,它的利爪随时准备着立马扑向它的猎物。

AtlasttheMicekeptsocloselytotheirdens,thattheCatsawhewouldhavetousehiswitswelltocatchone.

最后,老鼠们只好老老实实呆在它们的巢穴附近,而这只猫也很明白自己必须要利用好机智,才能够捕捉到一只老鼠了。

Soonedayheclimbeduponashelfandhungfromit,headdownward,asifheweredead,holdinghimselfupbyclingingtosomeropeswithonepaw.

于是,有一天,这只猫就爬上了一个架子,头朝下地把自己挂起来,用一只爪子抓着绳子支撑着自己,就好像它已经死了一样。

WhentheMicepeepedoutandsawhiminthatposition,theythoughthehadbeenhungupthereinpunishmentforsomemisdeed.

当老鼠们从洞穴向外窥视,看见了猫的姿态,便以为是主人因为它犯了错而把它挂在那里惩罚它。

Verytimidlyatfirsttheystuckouttheirheadsandsniffedaboutcarefully.

一开始,它们还小心翼翼地伸出头去,仔仔细细地嗅啊嗅。

Butasnothingstirred,alltroopedjoyfullyouttocelebratethedeathoftheCat.

但是,因为觉得没有什么值得担心的,老鼠们就全体涌出洞穴,欢天喜地地庆祝这只猫的死亡。

JustthentheCatletgohishold,andbeforetheMicerecoveredfromtheirsurprise,hehadmadeanendofthreeorfour.

突然,这只猫松开了爪子,就在老鼠们从惊诧中回过神来之前,已经被猫结果了三四只。

NowtheMicekeptmorestrictlyathomethanever.

至此,老鼠们比以前更加不敢出门了。

ButtheCat,whowasstillhungryforMice,knewmoretricksthanone.

但是这只猫,仍然很想吃老鼠,而且它的伎俩可不止一个。

Rollinghimselfinflouruntilhewascovered


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/1405.html